Ma's grandfather Yitzchok Nachman Kaufman Grete Bauer nee Kaufman (Ma's sister) Hersh Kaufman (Ma's uncle) Slotfina 1926 |
Ma’s parents Opi (Lazar Kaufmann) and Omi (Malvine מלכה), arrived in the United States in 1940. Their daughters, Cilla (Ma) and Ditha (Aunty) and their families, had arrived some time earlier. The youngest daughter Grete, her husband Erno Bauer and family remained in Europe.
In September 1941 Grete who was living in Szombathely, Hungary traveled with her daughter Matika to visit her grandfather (Opi's father) Yitzchok Nachman Kaufman in Slotfina (today Solotvyno, Ukraine).
Grete sent a letter from Slotfina to her parents Opi and Omi in America. The Slotfiner grossvater, Yitzchok Nachman added a few lines in Yiddish at the end of the letter. He also sends regards to his children and their families who had settled in the United States many years earlier.
איך גריסיע אויך מיינע ליבע קינדער:
ליבע חוה עט פאמליע
פון אייער פאטיר איציק נחמן קויפמאן
From your father Itzik Nachman Kaufman
Letter sent by Yitzchok Nachman from Slotfina to his son Lazar (Ma's father, Opi) אלול תש"א |
טייער קינדער לייזער עט ליבע מאלוויען
איער קאנט אייך דענקען וואס אָפרייט די טייערע גרעטע האט אנש פערשאפין, אויך מיט איערע [זיסע?] טאכטער מאטיליע, אם בעראפין איז זי זיס. [זיי] זענען ב"ה גיזונד. דאס זעלבע זאלין מיר פון אייך [נאר?] הערען. מיר גריסען אייך צי פיעל מאל. וואס מאכען אייערע זיסיע קינדער? וויא געט ... פיר דער ליבא צילשיא, דיטויא מיט איערין ליבען קינד?
איער קאנט אייך דענקען וואס אָפרייט די טייערע גרעטע האט אנש פערשאפין, אויך מיט איערע [זיסע?] טאכטער מאטיליע, אם בעראפין איז זי זיס. [זיי] זענען ב"ה גיזונד. דאס זעלבע זאלין מיר פון אייך [נאר?] הערען. מיר גריסען אייך צי פיעל מאל. וואס מאכען אייערע זיסיע קינדער? וויא געט ... פיר דער ליבא צילשיא, דיטויא מיט איערין ליבען קינד?
איך גריסיע אויך מיינע ליבע קינדער:
ליבע חוה עט פאמליע
ליבער אברהם יהודא עט פאמיליע
ליבע משה ליב עט פאמליע
פון אייער פאטיר איציק נחמן קויפמאן
You can imagine how much we enjoyed dear Grete. We also enjoyed her sweet daughter Matile, she is umberufen sweet. They are ב"ה well. May we hear the same from you. We are sending you many regards. How are your sweet children? How are things with Dear Cilla, Dita and her child [Eva Bauer- Stief]?
I am sending regards to my dear children:
dear Chava and family,
dear Avrahom Yehuda and family,
dear Moshe Leib and family.
I am sending regards to my dear children:
dear Chava and family,
dear Avrahom Yehuda and family,
dear Moshe Leib and family.
From your father Itzik Nachman Kaufman
This visit is also mentioned in a letter that Grete sent to Opi and Omi on her return from Slotfina see here. It was probably the last time that Grete saw her Grandfather.
Less than three years later, Yitzchok Nachman, his dear granddaughter Grete and her children, Matika and Eva shared the same tragic fate as millions of Europe's Jews הי"ד.
Less than three years later, Yitzchok Nachman, his dear granddaughter Grete and her children, Matika and Eva shared the same tragic fate as millions of Europe's Jews הי"ד.
if the pic is from 1926 why does the caption read 1941?
ReplyDeleteThe photograph is from 1926 but the letter - regards from Slotfina was sent in 1941.
ReplyDeleteohhhh
ReplyDelete